Madagascar: Escape 2 Africa (2008) | Les Chantery | Yojouhan Shinwa Taikei - The Tatamy Galaxy

Nepreverjen

Podnapisi še niso bili pregledani s strani administracije, previdnost je dobrodošla!
Poster filma Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales (2017).


Podatki o podnapisu

ID A0pE
Ustvarjeno 6. jun. 2017 13:23:10
Pošiljatelj Anonimnež
Jezik Angleški
FPS N/A


Ocene uporabnikov

Brez ocen

Poročila uporabnikov

Slaba kakovost podnapisa. 0
Datoteka ni podnapis! 0
Napačen vnos filma ali epizode. 0
Napačen jezik. 0
Napačna izdaja. 0
Popačen tekst (nenavadni znaki, kot so kvadratki in podobno). 0

Izdaje

Pirates.of.the.Caribbean.-.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.PROPER.HD-TS.x264-CPG
Pirates.of.the.Caribbean.-.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.NEW.TS.1280p.x264.AAC-SALAZAR
Pirates.of.the.Caribbean.-.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.PROPER.HD-TS
Pirates.of.the.Caribbean.-.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.PROPER.HD-TS.x264-NBY

Predogled podnapisa

Ime datoteke
Pirates.of.the.Caribbean.-.Dead.Men.Tell.No.Tales.2017.NEW.TS.1280p.x264.AAC-SALAZAR
Ime
pirates_of_the_caribbean_-_dead_men_tell_no_tales_2017_new_ts_1280p_x264_aac-salazar
Predogled vsebine
# Začetek Konec Metapodatki Vrstic
1 00:00:15.720 00:00:17.880
  1. <i>Father's Curse.</i>
2 00:00:22.040 00:00:23.960
  1. <i>DEAD or ALIVE.</i>
3 00:02:13.470 00:02:16.810
  1. <i>THE FLYING DUTCHMAN</i>
4 00:02:47.710 00:02:51.550
  1. - Father.
  2. - Henry. What have you done?
5 00:02:52.350 00:02:55.550
  1. - I said I'd find you.
  2. - Look at me, son.
6 00:02:58.670 00:03:2.150
  1. - I don't care!
  2. - There is no place for you on the Dutchman.
7 00:03:6.070 00:03:9.270
  1. They know you're here...
  2. Get home to your mother.
8 00:03:9.310 00:03:10.310
  1. No!
9 00:03:10.830 00:03:14.070
  1. - Leave now, before it's too late.
  2. - I won't!
10 00:03:14.430 00:03:17.310
  1. I'll never stop...
  2. And if you throw me over,
11 00:03:17.630 00:03:19.430
  1. I'll come straight back..
12 00:03:20.670 00:03:22.710
  1. Don't you see,
  2. I'm cursed to this ship?
13 00:03:22.750 00:03:23.870
  1. That's why I'm here.
14 00:03:24.030 00:03:25.950
  1. I think I know a way
  2. to break your curse.
15 00:03:25.990 00:03:27.390
  1. To free you from the Dutchman.

Statistika

Število prenosov 3K
Število enot 1K
Število vrstic 1K
Število vrstic na enoto 1.4
Število znakov 37K
Število znakov na vrstico 22.1

Ni komentarjev